همسایههای شهری کوچک در کانادا در روابطشان با هم چنان دچار آشفتگی شدهاند که یکی از همسایهها، آقای رابرت تِلِر، استاد فلسفه، که همسرش مدتهاست در کُماست و با دختر نوجوانش زندگی میکند، به ضرب خوراندن گوشت و کتاب به سگ پیتبول همسایهاش به اسم تندر، سعی میکند هرطور شده او را به راه بیاورد تا بلکه بتوانند با هم راه حلی پیدا کنند و آرامش را به روابط همسایهها برگردانند…
کلم مارتینی استاد وارد کردن حیوانها به داستانها و نمایشنامههایش است، و این را میتوان از عنوان خیلی آثارش هم فهمید، از جمله سه رمان بههمپیوستهی وقایع کلاغیه، و نمایشنامههای داستان زندگی فیل آفریقایی و مکالمههایم با سگ وحشی همسایه که همه را پژمان طهرانیان به فارسی ترجمه کرده و به ترتیب در نشر نو و نشر نی و نشر بیدگل منتشر شدهاند. این نمایشنامه که در دههی نود روی صحنه رفته، به همراه دو نمایشنامهی دیگر نویسنده از جمله «بالا روی بام»، که ترجمهی آن هم در همین کتاب هست، سهگانهی «همسایهها» را تشکیل دادهاند که کتابش در سال ۲۰۰۱ نامزد دریافت معتبرترین جایزهی درامنویسی در کانادا (جایزهی فرماندار کل کانادا) شده است.

ژانر کلم مارتینی کمدی سیاه است. لحنش تلخ و گزنده و گاه خشن، اما سبکش مفرح و تأثیرگذار و هوشمندانه است. جنگوجدال پرهیجانِ همسایهها در دو نمایشنامۀ مکالمههایم با سگ وحشی همسایه و بالا روی بام بدل به نمونهای کوچک از جنگوجدالهای بزرگتر در جهان میشود و پرسشهای مهمی دربارۀ ماهیت خشونت و نژادپرستی و حقوق بشر به میان میآورد، با شخصیتهایی که باید انتخاب کنند آیا میخواهند مسئولیت زندگیِ کنونیِ خود را بپذیرند یا صرفاً مخلوقی باشند که رویدادهای گذشته به آنها شکل داده است.
شخصیتهای مکالمههایم با سگ وحشی همسایه ساکنان دو خانه در حومۀ شهری در کانادا هستند، همسایههایی که با وجود خصلتهای عجیبوغریبشان ویژگیهای جهانشمولی دارند که بهنوعی برای همه آشناست؛ و شخصیتهای بالا روی بام زوجیاند که جدا از هم زندگی میکنند اما هنوز طلاق نگرفتهاند و درگیر رابطهای سخت و پیچیدهاند. مارتینی با شمِّ زبانیِ قویِ خود به این همسایهها زندگی میبخشد. دیالوگهای مارتینی بامزه و باظرافت و پُر از هیجاناند و در دهان شخصیتهای جذابش خوب مینشینند.
فروشگاه اینترنتی ۳۰بوک